Member Reviews
Unfortunately I'm afraid that I did not enjoy this book. I'm not entirely sure why, perhaps the writing style was not to my taste or maybe it was the story. For me it didn't capture me from the start and as I got further through I found that I wasn't paying much attention to what I was reading and that in itself is a sign.
Who knows perhaps I should pick it up again sometime in the future and maybe I will change my mind but for now I'm afraid that it's a no from me.
Very whimsical, beautifully written. Tells a story of conflict in family life and within a persons own mind . I know everything about Sardinia and it's people even though I've never visited.
Giacomo is a translator. He has returned to his home village as his family think that his Nonna is on her deathbed. He was a bit reluctant to go back home as he feels a bit claustrophobic around his over attentive family. We learn of Glacomo's childhood. How he played for the village football team but they never won a game.
Thenstory is a bit hard to follow. It kept jumping back and forth but in a disjointed way. The pace is quite slow. There is no chapters, just spaces between the paragraphs. There's some crazy characters and laugh out moments.
I would like to thank NetGalley, Hodder & Stoughton and the author Michaël Uras for my ARC in exchange for an honest review.
I liked the descriptions of Sardinia but i found hard to follow the plot as it seems disjointed.
Not my cup of tea.
Many thanks to the publisher and Netgalley for this ARC, all opinions are mine.
This book had a lot of pros and cons for me. I enjoyed the author’s writing style- descriptions of memories and places that were poetic and a bit whimsical. Giacomo was also pretty interesting to me. At 35, he both feels like he should be free of the tiny Village that was his home- he did everything he could to move on! He has his life now, as a translator, and nothing can make him move… except his love of his grandma who seems to be at death’s door. Watching him struggle with the warmth and peace of being back home- the nostalgia of being with the people he grew up with- the parents that were always a bit over the top, the first woman he ever loved, the best friend, and his hero- The Captain.
The story has most likely been done many times, but felt fresh and interesting. I loved the references to Moby Dick and the parallels to the people in his own life. Introducing a bit of magical realism with his day dreams and imaginings was a great touch. It made things interesting while giving further insight into his mind.
Where I had issue, however, was the choppiness of the story. It didn’t have an even flow to the story telling at all- some passages would race by while others had to be eased into- I would go from reading chapters in a sitting to barely getting through a few paragraphs before I wanted to find something else to do. Besides that, it was sometimes hard to feel for the characters- even though I felt I should. It was hard to form a bond until the last third of the book. All in all, I enjoyed the book and would definitely pick up any other works that get translated into english. For me, this is a three star book.
On the adult content scale, there’s some language, drinking, and very light sexual content. While geared toward adults there’s nothing here that would be overly sugestive. I would give it a three.
I was lucky enough to receive an eARC of this book from Netgalley and Hodder & Stoughton in exchange for an honest review. My thanks!
This is a beautifully written story. It is quite slow and an emotional read. This story is about family, love and loss and it is set in what seems to be an amazing place.
Thank you to Netgalley for my copy.
I was invited to read this book by the Publisher. I enjoy reading novels which are set in Sunny Climates, this is the type of book which I normally love.
I found this book difficult to follow, it kept leaping from past to present, but in a disjointed way. There is a slow place to this book, which I don't mind sometimes if I want a more leisurely read.
This book was ok, not great, but not bad either.
Thank you to Netgalley and the Publisher for my ARC.
A pleasant read but not one I feel I can recommend.
I found the style of writing and paragraphs, chapters (or lack of) made this harder to read. I also wonder if something has been lost during its translation from French to English.
Thank you to the publisher and Netgalley for giving me the opportunity to read this book in exchange for my review.
The description of this book made me intrigued enough to request it.
Unfortunately, the story failed to capture my attention enough.
A Sardinian translator travels back home to see his grandmother who is on her deathbed while in the middle of translating a version of Moby Dick.
There were no chapters in the book, which I found a bit strange,
I finished, but at a push.
But it did make me intrigued about Sardinia... maybe one day I'll visit the Domas de Janas...
NetGalley and Hodder and Staughton, for an ARC . in exchange for an honest review.
Guacomo , a talented translator of novels, returns to Sardinia for the summer as his grandmother is dying. Brilliantly written, funny and poignant, He rekindles old friendships and comes to term with his life, overlooked by Captain Ahab and the whale from Moby Dick. Wonderful.
A well written book that takes you to Sardinia with Giocomo who is a translator who has returned to the island to see his Nonna.
The book is quite slow to read but is funny in parts and describes the island beautifully.
A good summer read
A slow burn of a novel. A wander around Sardinia. a pair of slippers whilst drinking a cool cocktail looking out to sea. That's what this novel is and more. A walk in the sand on th beach below whilst looking up at the characters in this story in the main town., going about their lives.
The novel looks at Giacomo a translator and his family and friends. It's a look at life in a village, a small community where nothing happens but then you look back and see how gradual change actually was. IT's as interesting idea to have a translator as a main character and then for the book to be translated too. That was good and felt fresh.
Giacomo is back home to see his ailing grandmother but is she as ill as she is claiming to be? That's quite an uncomfortable premise if someone jokes about illness. I didn't care for that and the fact it got a bit confusing with the lack of chapters and strange paragraphs.
A nice read to sit and enjoy in the (Sardinian) sun!
I found it hard to get interested in this novel mainly because of the way the writer jumps to and fro from past to present and the absence of chapters was strange. Unfortunately I was unable to carry on and finish it, which is not something I usually do. Not at all as I expected, sorry.
Thanks to netgalley for the chance to read this book.
Didn’t particularly enjoy this book, was very disjointed, it keep flicking back from past to present. This would have been fine it their where chapters so you could distinguish whether you were in the past or the present.
Thank you to hodder and stoughton and netgalley for the opportunity to read this book. It’s not what I would usually read, I honestly thought it dragged out a bit. Good story with great characters. It just didn’t grab my attention. A good read though.
My Sardinian Summer is the story of Giacomo a translater who is back in his home village as his Family are sure his Nonna is on her death bed .I found the story a little slow but quite quirky and humourous at times . This book is a story of family and friendship with some lovely descriptions of the Sardinian countryside and some good characters .Many thanks to the Publisher the Author and NetGalley for my review copy in return for an honest review .
My Sardinian Summer was all right. I often feel a little out of my depth reviewing general fiction because I read so little of it. I only read seven in 2019 (I read 90 fantasy books) and I only really loved three of them. That being said, there’s nothing bad about My Sardinian Summer.
.
It’s one of those novels where nothing really happens except people living their lives. The story is centred around Giacomo, a translator living in Marseille who returns to his home in Sardinia because his grandmother is apparently on death’s door. It’s a very slow moving book which basks in the Sardinian sun, where Giacomo reminisces about events from his past while he struggles to complete a translation of Moby Dick.
I do like slow books with beautiful prose but I also like for there to be a story and there just wasn’t enough to keep me hooked, not even a real romance. The plot just wasn’t there and that meant that the gorgeous setting and beautiful prose kind of went to waste as there just wasn’t enough to keep me interested.
There’s nothing really wrong with My Sardinian Summer and if you’re into that sort of novel you’re probably going to enjoy this. Maybe I just need to read more general fiction to get a better handling on what the genre is really about and to see if it is something that I would enjoy more.
This is a beautifully written -and translated- book. Giacomo is a son of the island of Sardinia now living in Marseille and working as a well regarded translator. He comes back to see his supposedly dying grandmother and falls back into the clutches of his mother and the other family feuds. The setting of the island is delightfully described as are the various idiosyncratic local worthies many of whom he looked up to as a boy. Stressed by needing to deliver a new translation while there,he also wants to revisit his past and accompanying him on that is a treat for the reader. The book is sometimes sad,often wistful and frequently humorous. It is a joy to read.
Thank you, Hodder and Stoughton, to be invited read this book. This is not usual type of book to read.
Giacomo is originally from Sardinia but lives in Marseille. He is a translator and is currently translating Moby Dick into Italian. He gets the news that his Grandmother is dying so he gets on a plane and goes back to his hometown to visit her before she dies. He meets his parents who still treats him like a child. But his grandmother is far from dying. The story continues telling us about Giacomo’s childhood. How he was a member of the villages football team. But they never won any games. He tells of the Captain who comes back from the war to be the hero in the village.
My Sardinian Summer by Michael Uras is the English version of the house to the right is my grandmothers. I don’t know because it has been translated but for me personally, I didn’t think it flowed very well. It jumped from one thing to another in the matter of a few sentences. Because of that I’m afraid it did not grab me. It did though, have lovely descriptions of the Sardinian countryside and had some unique characters. 3 stars from me.
A proper feel-good tale that will make you smile wryly as you recognise parts of your own family dynamic in there. It's not all happy stories but heart-warming none the less with sympathetically portrayed characters who you can't help but warm to.