Odetta in Babylon and the Canada Express

This title was previously available on NetGalley and is now archived.
Buy on Amazon Buy on Waterstones
*This page contains affiliate links, so we may earn a small commission when you make a purchase through links on our site at no additional cost to you.
Send NetGalley books directly to your Kindle or Kindle app

1
To read on a Kindle or Kindle app, please add kindle@netgalley.com as an approved email address to receive files in your Amazon account. Click here for step-by-step instructions.
2
Also find your Kindle email address within your Amazon account, and enter it here.
Pub Date 1 Mar 2022 | Archive Date 17 Dec 2021

Talking about this book? Use #OdettainBabylonandtheCanadaExpress #NetGalley. More hashtag tips!


Description

Translated by Gregorio Kohon with Toni Griffiths, Introduction by Gwen MacKeith. Bearing the unmistakable imprint of its time, as a voice in a chorus of writers from the counterculture of 1960s Argentina, Gregorio Kohon’s celebrated 1968 narrative poem is a masterful tale of a life lived on the edge, a transient life of odd jobs, moving around, impermanent homes, shared rooms, crashed parties, whole nights spent in bars and cafés, sleeping rough, surviving from one moment to the next.

Translated by Gregorio Kohon with Toni Griffiths, Introduction by Gwen MacKeith. Bearing the unmistakable imprint of its time, as a voice in a chorus of writers from the counterculture of 1960s...


Advance Praise

"It’s terrific - such energy, so many different moods and stories, people, happenings; a mysterious involvement with the deepest things - life, death, love, failure, aspiration, youth, sensuality, knowledge…. Its length gives it a mythic quality. I loved the pace and rhythm, which made it almost chantable. It has such an un-English freedom to it…" -

Melanie Hart

"It’s terrific - such energy, so many different moods and stories, people, happenings; a mysterious involvement with the deepest things - life, death, love, failure, aspiration, youth, sensuality...


Available Editions

EDITION Other Format
ISBN 9781913640514
PRICE US$12.99 (USD)
PAGES 70

Average rating from 4 members


Featured Reviews

Now I am not an academic. I have not been steeped in literature with a full appreciation of the arts.

Some might think serving this poetic work up to me was like playing a classical music score to a rubber plant.

But I now butt in.

Poetry such as Gregorio Kohon’s classic works have a place, a time in history and reflect that era like a captured photograph. “Odetta” comes out of an artistic movement in Argentina, was written in a foreign language to me and represents a culture, with references unknown to me.
For me to even begin to come under its influence I require an introduction and a thorough sympathetic translation.
Thankfully they are here with the original author’s input so without ‘poetic licence’ perhaps.

In truth I might need to learn the author’s native tongue to engage fully with his work but I am indebted to the efforts undertaken to bring this work into English where it can touch my heart and psyche.
In honesty the piece is beyond my comprehension but I was moved by its phrases, rhythm and language.
I imagine I would need to return to this short poetic work to appreciate it more deeply and grasp new insight and take on board deeper emotional feelings.

Yet I read it.
I have survived without corruption nor have I acquired delusions of grandeur. I have enjoyed it and some of the words have resonated with me and spoken directly to my very core.

This is what exposure to the arts or the classics can do.
Listening to Handel’s Messiah, regarding a Van Gogh or reflecting on a Wordsworth poem. These glimpses and snippets take us out of ourselves and the mundane.
That is why I wanted the chance to read this poetic masterpiece. Not to better myself or think I’m clever but to embrace something new. To delight in the craft and talent of humankind.

I would urge you if you get a chance to dabble, dwell and linger on such an opportunity. Odetta in Babylon …..is a fine work to dip a toe.

Was this review helpful?

Thank you, NetGalley for a chance to read and review this!

Something like Odetta in Babylon, written in a different language in Argentina was never something that should have been accessible to me; but somehow, despite this being a translation I found it really very lovely.

Was this review helpful?

Readers who liked this book also liked: